1、原文 桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家 桃之夭夭,有蕡其实之子于归,宜其家室 桃之夭夭,其叶蓁蓁之子于归,宜其家人 译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺 桃花怒放千万朵,硕果累累大又多这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺 桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛这位姑娘。
2、诗经·桃夭全文翻译如下第一章桃之夭夭,灼灼其华译文桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火之子于归,宜其室家译文这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家第二章桃之夭夭,有蕡其实译文桃花怒放千万朵,果实累累大又甜之子于归,宜其家室译文这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
3、尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉写过诗经通论的清代学者姚际恒说,此诗“开千古词赋咏美人之祖”,并非过当的称誉第二,短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛这很可贵“桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋让人快乐的气氛,充溢字。
4、宜和顺亲善室家家庭此指夫家,下文的“家室”“家人”均指夫家2这句诗出自于诗经中的国风·周南·桃夭,诗的全文如下桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家桃之夭夭,有蕡其实之子于归,宜其家室桃之夭夭,其叶蓁蓁之子于归,宜其家人白话译文桃花。
5、2 作品译文翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满翠绿繁茂的桃树啊,丰腴的鲜桃结满枝这个姑娘嫁过门啊,定使家庭融洽又欢喜翠绿繁茂的桃树啊,叶子长得繁密这个姑娘嫁过门啊,定使夫妻和乐共白头以上就是对于桃之夭夭灼灼其华原文是什么的相关内容。
6、整首诗的译文是翠绿茂盛的桃树,桃花开得红艳艳姑娘嫁过来,一定会让家庭和谐美满翠绿茂盛的桃树,桃子结满枝头姑娘嫁过来,一定会让家庭幸福欢喜翠绿茂盛的桃树,桃叶长得十分繁密姑娘嫁过来,一定会使得夫妻幸福到白头1全文桃之夭夭,灼灼其华 之子于归, 宜其室家桃之夭夭。
7、桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家#160 译文#160#160#160 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家#160 出自#160 春秋 诗经·国风·周南#160#160 桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家#160#160#160 桃。
8、冒昧更正一下,你的“卓”字写错了,应为“灼”这句词出自诗经· 周南· 桃夭是贺新婚歌,也即送新嫁娘歌桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家桃之夭夭,有蕡fén其实之子于归,宜其家室桃之夭夭,其叶蓁zhēn蓁之子于归,宜其家人译文茂盛桃树嫩枝枒,开着。
9、桃夭原文及翻译朗诵拼音如下1原文 桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家桃之夭夭,有蕡其实之子于归,宜其家室桃之夭夭,其叶蓁蓁之子于归,宜其家人2译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺桃花怒放千万朵,硕果累累大又多这位姑娘嫁过门。
10、译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家出自 春秋 诗经·国风·周南全文桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家桃之夭夭,有蕡fén其实之子于归,宜其家室桃之夭夭,其叶蓁zhēn蓁之子于归,宜其家人注释夭夭茂盛的样子。
11、宜其室家”意思是翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满2原文 桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家桃之夭夭,有蕡其实之子于归,宜其家室桃之夭夭,其叶蓁蓁之子于归,宜其家人3译文 翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满翠绿繁茂。
12、关于桃之夭夭灼灼其华之子于归宜其室家翻译,桃之夭夭灼灼其华之子于归宜其室家这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧1意思是桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火2这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家3出处桃夭原文桃夭作者佚名#160。
13、“桃之夭夭,灼灼其华”的拼音是táo zhī yāo yāo,zhuó zhuó qí huá一原文 桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家桃之夭夭,有蕡其实之子于归,宜其家室桃之夭夭,其叶蓁蓁之子于归,宜其家人二译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归。
14、出处国风·周南·桃夭桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家桃之夭夭,有蕡其实之子于归,宜其家室桃之夭夭,其叶蓁蓁之子于归,宜其家人译文桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家桃花怒放千万朵,果实累累大又多这位姑娘要出嫁早生贵子。
15、1翻译 翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满翠绿繁茂的桃树啊,丰腴的鲜桃结满枝这个姑娘嫁过门啊,定使家庭融洽又欢喜翠绿繁茂的桃树啊,叶子长得繁密这个姑娘嫁过门啊,定使夫妻和乐共白头2原文 桃之夭夭,灼灼其华 之子于归, 宜其室家。
转载请注明来自极限财经,本文标题:《桃之夭夭灼灼其华原文及翻译》
还没有评论,来说两句吧...