离骚屈原原文高中语文翻译及赏析(屈原离骚全文及译文赏析理解性默写)

离骚屈原原文高中语文翻译及赏析(屈原离骚全文及译文赏析理解性默写)

可欢欣 2025-10-03 看点 3 次浏览 0个评论

楚辞,战国时期兴起于楚国的一种诗歌形式。《离骚》是楚辞的代表作品,是屈原根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。《离骚》(节选)部分,诗人自叙身世,讲述了自己因洁身自好、坚持正道而收到小人重伤,处于被贬黜的困厄境遇,表明誓死不与小人同流和污的决绝态度,以及正道直行、抱洁守正的坚定决心。同时也表达了忧国忧民的爱国情怀和追求“美政”,至死不渝的高尚情操。

屈原《离骚》全文及译文+赏析+理解性默写

屈原《离骚》全文及译文+赏析+理解性默写

屈原《离骚》全文及译文+赏析+理解性默写

屈原《离骚》全文及译文+赏析+理解性默写

赏析:

《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远的影响。

司马迁在《屈原列传》中高度评价了《离骚》的审美价值,称赞“其文约,其辞微,其志洁,其行廉”。《离骚》突破了《诗经》以四言为主的句式 特点,汲取了楚地民歌的韵调与句式,把诗句加长,结构扩大,既增加了内涵容量,又增强了表现力,句间字数不等,形成错落有致中见整齐、整齐中又富有变化的特点。尤其是运用了对偶修辞,如“屈心而抑兮,恐美人之迟 志兮,忍尤而攘诟”“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离”等,将“兮”字去掉,对偶之工,令人惊叹。全诗的旋律回环往复,具有很强的节奏感和音韵美。间以楚地方言,具有浓厚的地方色彩。“兮”字虽然没有实在意义,但很好地反映了荆楚地区的自由浪漫精神和屈原的悲怨激愤情绪。

理解性默写:

屈原《离骚》全文及译文+赏析+理解性默写

屈原《离骚》全文及译文+赏析+理解性默写

屈原《离骚》全文及译文+赏析+理解性默写

屈原《离骚》全文及译文+赏析+理解性默写

转载请注明来自极限财经,本文标题:《离骚屈原原文高中语文翻译及赏析(屈原离骚全文及译文赏析理解性默写)》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,3人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...